All ~200k movies are available for free
No upgrade needed
See all movies

Desperado 1995 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10 HEVC DTS-HD MA 5.1-CiNEPHiLES

added
Add to My Dashboard
Request this item for download
74.3 GB

A gunslinger is embroiled in a war with a local drug runner.

Year: 1995
Duration: 104 min
Release date: Friday 25th August 1995
Genre: Action, Comedy, Crime, Drama, Thriller

    

Rating

7.1/10
(53238 Votes)

0
    
Your Rating

Stars:
Antonio Banderas, Salma Hayek, Joaquim de Almeida, Cheech Marin

General
Filename.......: Desperado.1995.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
Container......: Matroska
Duration.......: 1 h 44 min 28 s 352 ms
Size...........: 74.3 GiB

Video
Codec..........: HEVC Main 10@L5.1@High 10 bits
Resolution.....: 3840x2160
Aspect ratio...: 1.778:1
Bit rate.......: 96.0 Mb/s
Frame rate.....: 23.976 (24000/1001) FPS

Audio
Format.........: DTS-HD Master Audio
Channels.......: 6 channels
Bit rate.......: 3 956 kb/s
Language.......: English SDDS Surround Mix

Audio
Format.........: FLAC
Channels.......: 2 channels
Bit rate.......: 1 396 kb/s
Language.......: English Dolby Stereo SR

Audio
Format.........: Dolby Digital
Channels.......: 2 channels
Bit rate.......: 320 kb/s
Language.......: English Commentary by writer-director Robert Rodriguez

Subtitles......: UTF-8 English (US)
Subtitles......: UTF-8 English (US) SDH
Subtitles......: PGS English (US) PGS
Subtitles......: PGS English (US) SDH / PGS
Subtitles......: UTF-8 Arabic
Subtitles......: UTF-8 Bulgarian
Subtitles......: UTF-8 Croatian
Subtitles......: UTF-8 Czech
Subtitles......: UTF-8 Danish
Subtitles......: UTF-8 Dutch
Subtitles......: UTF-8 Finnish
Subtitles......: UTF-8 French (FR)
Subtitles......: UTF-8 German
Subtitles......: UTF-8 Greek
Subtitles......: UTF-8 Hebrew
Subtitles......: UTF-8 Hindi
Subtitles......: UTF-8 Hungarian
Subtitles......: PGS Icelandic
Subtitles......: PGS Indonesian
Subtitles......: UTF-8 Italian
Subtitles......: UTF-8 Japanese
Subtitles......: UTF-8 Korean
Subtitles......: UTF-8 Macedonian
Subtitles......: UTF-8 Mandarin (Hant) Mandarin (Traditional)
Subtitles......: UTF-8 Norwegian Bokmal
Subtitles......: UTF-8 Polish HBO
Subtitles......: UTF-8 Polish Sony
Subtitles......: UTF-8 Portuguese (BR) Brazilian
Subtitles......: UTF-8 Portuguese (PT) Iberian
Subtitles......: UTF-8 Romanian HBO
Subtitles......: UTF-8 Romanian Sony
Subtitles......: UTF-8 Russian
Subtitles......: UTF-8 Serbian (Latn)
Subtitles......: UTF-8 Slovenian
Subtitles......: UTF-8 Spanish (Latin America) Latin American
Subtitles......: UTF-8 Spanish (ES) Castilian
Subtitles......: UTF-8 Swedish
Subtitles......: UTF-8 Thai
Subtitles......: UTF-8 Turkish
Subtitles......: UTF-8 English (US) Commentary by writer-director Robert Rodriguez
Subtitles......: PGS English (GB) Commentary by writer-director Robert Rodriguez / PGS

Source #1: Arrow UHD Blu-ray (thanks JUNGLiST!) - video, audio, subtitles
Source #2: Sony USA, CEE Blu-rays - subtitles
Source #3: iTunes WEB-DL - subtitles, named chapters
Source #4: Netflix, Max WEB-DLs - subtitles

Contains hardcoded forced subtitles in one scene (six lines), all subtitles positioned to top to accomodate.

This movie was released theatrically with two sound mixes, digital 5.1 surround SDDS, and 2.0 matrixed Dolby Stereo SR, depending on venue's capabilities.
Arrow included both mixes, and both were included with this release.

Compared Arrow's stereo to LaserDisc [LLD-21715], and confirmed it's the same mix, but Arrow is better quality and was preferred.
Comparison: https://slow.pics/c/0JD9Uaea

Included two sets of subtitles for Polish and Romanian, as HBO/Max had different translations to Netflix/Blu-ray (all other languages were the same).

Named chapters from iTunes.

Source #1 - Arrow USA UHD Blu-ray (2024)

eac3to v3.51
command line: C:\eac3to.exe -check "e;Desperado 1995 2160p USA UHD Blu-ray DV HDR HEVC DTS-HD MA 5.1-JUNGLiST/"e;
------------------------------------------------------------------------------
Running in fast mode
Keeping dialnorm
M2TS, 2 video tracks, 3 audio tracks, 1 subtitle track, 1:44:28
1: Chapters, 13 chapters
2: h265/HEVC, 2160p24/1.001 (16:9), 10 bits
3: *h265/HEVC, 1080p24/1.001 (16:9), 10 bits
4: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz, dialnorm: 0dB
(core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz, dialnorm: 0dB)
5: RAW/PCM, English, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz, dialnorm: 0dB
6: AC3, English, 2.0 channels, 320kbps, 48kHz, dialnorm: -31dB
7: Subtitle (PGS), English
[a04] Extracting audio track number 4...
[a06] Extracting audio track number 6...
[s07] Extracting subtitle track number 7...
[a05] Extracting audio track number 5...
[v02] Extracting video track number 2...
[a05] Reading RAW/PCM...
[a05] Swapping endian...
[a05] Swapping endian...
[v02] [1:44:28] The source file seems to be damaged (discontinuity).
[v02] [1:44:28] Detected PTS break, increasing PTS by 41.7ms...
[a05] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
Video track 2 contains 150290 frames.
Video track 3 contains 150290 frames.
Subtitle track 7 contains 897 captions.
eac3to processing took 5 minutes, 29 seconds.
Done.

Source #2 - Sony Pictures CEE Blu-ray (2011)

eac3to v3.51
command line: C:\eac3to.exe -demux G:/
------------------------------------------------------------------------------
Running in fast mode
Keeping dialnorm
M2TS, 1 video track, 6 audio tracks, 20 subtitle tracks, 1:44:30
1: Chapters, 16 chapters
2: h264/AVC, 1080p24/1.001 (16:9)
3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz, dialnorm: 0dB
(core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz, dialnorm: 0dB)
4: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
5: AC3, Russian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
6: AC3, Polish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
7: AC3, Thai, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
8: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
9: Subtitle (PGS), English
10: *Subtitle (PGS), English
11: Subtitle (PGS), Hungarian
12: Subtitle (PGS), Polish
13: Subtitle (PGS), Thai
14: Subtitle (PGS), Arabic
15: Subtitle (PGS), Bulgarian
16: Subtitle (PGS), Chinese
17: Subtitle (PGS), Croatian
18: Subtitle (PGS), Modern Greek
19: Subtitle (PGS), Hebrew
20: Subtitle (PGS), Hindi
21: Subtitle (PGS), Icelandic
22: Subtitle (PGS), Indonesian
23: Subtitle (PGS), Korean
24: Subtitle (PGS), Portuguese
25: Subtitle (PGS), Romanian
26: Subtitle (PGS), Turkish
27: Subtitle (PGS), Russian
28: Subtitle (PGS), English
Creating file "e;00527 - Chapters.txt"e;...
[v02] Extracting video track number 2...
[a08] Extracting audio track number 8...
[s09] Extracting subtitle track number 9...
[s25] Extracting subtitle track number 25...
[s24] Extracting subtitle track number 24...
[s13] Extracting subtitle track number 13...
[s17] Extracting subtitle track number 17...
[a07] Extracting audio track number 7...
[s10] Extracting subtitle track number 10...
[a06] Extracting audio track number 6...
[s11] Extracting subtitle track number 11...
[a05] Extracting audio track number 5...
[s15] Extracting subtitle track number 15...
[s28] Extracting subtitle track number 28...
[s12] Extracting subtitle track number 12...
[s16] Extracting subtitle track number 16...
[s23] Extracting subtitle track number 23...
[s20] Extracting subtitle track number 20...
[s22] Extracting subtitle track number 22...
[s19] Extracting subtitle track number 19...
[s21] Extracting subtitle track number 21...
[a04] Extracting audio track number 4...
[s26] Extracting subtitle track number 26...
[s18] Extracting subtitle track number 18...
[a03] Extracting audio track number 3...
[s14] Extracting subtitle track number 14...
[s27] Extracting subtitle track number 27...
[v02] Creating file "e;00527 - 2 - h264, 1080p24.h264"e;...
[a03] Creating file "e;00527 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"e;...
[a05] Creating file "e;00527 - 5 - AC3, Russian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a07] Creating file "e;00527 - 7 - AC3, Thai, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a04] Creating file "e;00527 - 4 - AC3, Hungarian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a06] Creating file "e;00527 - 6 - AC3, Polish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a08] Creating file "e;00527 - 8 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"e;...
[s28] Creating file "e;00527 - 28 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s22] Creating file "e;00527 - 22 - Subtitle (PGS), Indonesian.sup"e;...
[s21] Creating file "e;00527 - 21 - Subtitle (PGS), Icelandic.sup"e;...
[s10] Creating file "e;00527 - 10 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s09] Creating file "e;00527 - 9 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s26] Creating file "e;00527 - 26 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"e;...
[s11] Creating file "e;00527 - 11 - Subtitle (PGS), Hungarian.sup"e;...
[s13] Creating file "e;00527 - 13 - Subtitle (PGS), Thai.sup"e;...
[s24] Creating file "e;00527 - 24 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"e;...
[s20] Creating file "e;00527 - 20 - Subtitle (PGS), Hindi.sup"e;...
[s25] Creating file "e;00527 - 25 - Subtitle (PGS), Romanian.sup"e;...
[s15] Creating file "e;00527 - 15 - Subtitle (PGS), Bulgarian.sup"e;...
[s17] Creating file "e;00527 - 17 - Subtitle (PGS), Croatian.sup"e;...
[s12] Creating file "e;00527 - 12 - Subtitle (PGS), Polish.sup"e;...
[s19] Creating file "e;00527 - 19 - Subtitle (PGS), Hebrew.sup"e;...
[s18] Creating file "e;00527 - 18 - Subtitle (PGS), Modern Greek.sup"e;...
[s16] Creating file "e;00527 - 16 - Subtitle (PGS), Chinese.sup"e;...
[s23] Creating file "e;00527 - 23 - Subtitle (PGS), Korean.sup"e;...
[s14] Creating file "e;00527 - 14 - Subtitle (PGS), Arabic.sup"e;...
[s27] Creating file "e;00527 - 27 - Subtitle (PGS), Russian.sup"e;...
Video track 2 contains 150337 frames.
Subtitle track 9 contains 951 normal and 6 forced captions.
Subtitle track 10 contains 951 normal and 6 forced captions.
Subtitle track 11 contains 957 normal and 12 forced captions.
Subtitle track 12 contains 915 normal and 10 forced captions.
Subtitle track 13 contains 976 normal and 6 forced captions.
Subtitle track 14 contains 943 captions.
Subtitle track 15 contains 680 captions.
Subtitle track 16 contains 787 captions.
Subtitle track 17 contains 903 captions.
Subtitle track 18 contains 941 captions.
Subtitle track 19 contains 956 captions.
Subtitle track 20 contains 980 captions.
Subtitle track 21 contains 978 captions.
Subtitle track 22 contains 974 captions.
Subtitle track 23 contains 901 captions.
Subtitle track 24 contains 947 captions.
Subtitle track 25 contains 901 captions.
Subtitle track 26 contains 962 captions.
Subtitle track 27 contains 11 forced captions.
Subtitle track 28 contains 1753 captions.
eac3to processing took 2 minutes, 1 second.
Done.

Source #3 - Sony Pictures USA Blu-ray (2011)

eac3to v3.51
command line: C:\eac3to.exe -demux DESPERADO.ELMARIACHI/
------------------------------------------------------------------------------
Running in fast mode
Keeping dialnorm
M2TS, 1 video track, 4 audio tracks, 5 subtitle tracks, 1:44:30
1: Chapters, 16 chapters
2: h264/AVC, 1080p24/1.001 (16:9)
3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz, dialnorm: 0dB
(core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz, dialnorm: 0dB)
4: DTS Master Audio, French, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz, dialnorm: 0dB
(core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz, dialnorm: 0dB)
5: AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
6: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
7: Subtitle (PGS), English
8: Subtitle (PGS), English
9: Subtitle (PGS), French
10: Subtitle (PGS), Spanish
11: Subtitle (PGS), Spanish
Creating file "e;00100 - Chapters.txt"e;...
[v02] Extracting video track number 2...
[a04] Extracting audio track number 4...
[a06] Extracting audio track number 6...
[a05] Extracting audio track number 5...
[s07] Extracting subtitle track number 7...
[s08] Extracting subtitle track number 8...
[s09] Extracting subtitle track number 9...
[a03] Extracting audio track number 3...
[s10] Extracting subtitle track number 10...
[s11] Extracting subtitle track number 11...
[v02] Creating file "e;00100 - 2 - h264, 1080p24.h264"e;...
[a04] Creating file "e;00100 - 4 - DTS Master Audio, French, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"e;...
[a03] Creating file "e;00100 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"e;...
[a05] Creating file "e;00100 - 5 - AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a06] Creating file "e;00100 - 6 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"e;...
[s11] Creating file "e;00100 - 11 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"e;...
[s07] Creating file "e;00100 - 7 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s10] Creating file "e;00100 - 10 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"e;...
[s09] Creating file "e;00100 - 9 - Subtitle (PGS), French.sup"e;...
[s08] Creating file "e;00100 - 8 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
Video track 2 contains 150337 frames.
Subtitle track 7 contains 951 normal and 6 forced captions.
Subtitle track 8 contains 1042 captions.
Subtitle track 9 contains 804 normal and 7 forced captions.
Subtitle track 10 contains 843 normal and 1 forced captions.
Subtitle track 11 contains 1741 captions.
eac3to processing took 1 minute, 32 seconds.
Done.